Scottish Country Dancing Dictionary

Muirland Willie

Scottish Song

Muirland Willie is by an unknown deviser and can be found in 'A Collection of Old Ballads', an anonymous book published 1723 - 1725 in three volumes, in London, by Roberts and Leach.

In the third volume there are a few Scottish items - "The Broom Of Cowdenknowes", "Bessy Bell And Mary Gray", "Muirland Willie" and "The Gaberlunzie Man".

This is a song of very considerable antiquity, and is valuable as illustrative of ancient manners and is marked by Ramsay in his Tea-Table Miscellany with a Z, implying that even back then it was considered to be old.


Related Scottish Country Dances

Muirland Willie

Muirland Willie

Hearken and I will tell you how
Young Muirland Willie came to woo,
Tho' he cou'd neither say nor do;
The truth I tell to you.
But aye, he cries, Whate'er betide,
Maggy I'se ha'e to be my bride,
With a fal, dal, etc.

On his gray yade, as he did ride,
Wi' durk and pistol by his side,
He prick'd her on wi' meikle pride,
Wi' meikle mirth and glee,
Out o'er yon moss, out o'er you muir,
Till he came to her daddy's door,
With a fal, dal, etc.

Gudeman, quoth he, be ye within?
I'm come your dochter's love to win,
I carena for making meikle din;
What answer gi'e ye me?
Now, wooer, quoth he, wou'd ye light down,
I'll gi'e ye my dochter's love to win,
With a fal, dal, etc.

Now, wooer, sin' ye are lighted down,
Where do ye won, or in what town?
I think my dochter wiana gloom,
On sic a lad as ye.
The wooer he stepp'd up the house,
And wow but he was wond'rous crouse,
With a fal, dal, etc.

I have three oxen in a pleugh,
Twa good gaun yades, and gear enough,
The place the ca' it Cadeneugh;
I scorn to tell a lie:
Besides, I ha'e frae the great laird,
A peat-pat, and a lang kail-yard
With a fal, dal, etc.

The maid put on her kirtle brown,
She was the brawest in a' the town
I wat on him she didna gloom,
But blinkit bonnilie.
The lover he stended up in haste,
And gript her hard about the waist,
With a fal, dal, etc.

To win your love, maid, I'm come here,
I'm young, and ha'e enough o' gear,
And for mysel' ye needna fear,
Trowth try me whan ye like,
He took aff his bonnet, and spat in his chow,
He dightit his gab, and he prie'd her mou',
With a fal, dal, etc.

The maiden blush'd and bing'd fu' law,
She hadna will to say him na,
But to her daddy she left it a',
As they twa cou'd agree.
The lover he gied her the tither kiss,
Syne ran to her daddy, and tell'd him this,
With a fal, dal, etc.

Your dochter wadna say me na,
But to yoursel' she's left it a',
As we cou'd agree between us twa,
Say, what ye'll gi'e me wi' her?
Now, wooor, quo' he, I ha'e na meikle,
But sic's I ha'e ye's get a pickle,
With a fal, dal, etc.

A kilnfu' of corn I'll gi'e to thee,
Three soums o sheep, twa good milk kye,
Ye's ha'e the wadding-dinner free;
Trowth I dow do nae mair.
Content, quo' he, a bargain be't,
I'm far frae hame, make haste, let's do't,
With a fal, dal, etc.

The bridal day it came to pass,
Wi' mony a blythsome lad and lass;
But sicken a day there never was,
Sic mirth was never seen.
This winsome couple straked hands,
Mess John ty'd up the marriage bands,
With a fal, dal, etc.

And our bride's maidens were na few,
Wi' tap-notes, lug-knots, a' in blue,
Frae tap to tae they were bra' new,
And blinkit bonnilie.
Their toys and mutches were sa clean,
They glanced in our ladses' een,
With a fal, dal, etc.

Sic hirdum, dirdum, and sic din,
Wi' he o'er her, and she o'er him;
The ministrels they did never blin',
Wi' meikle mirth and glee.
And aye they bobit, and aye they beckt,
And aye their loofs thegither met,
With a fal, dal, etc.


Pleasures Of The Ball Painting Image
"The Pleasures Of The Ball" Antoine Watteau (1684-1721), Oil On Canvas, c. 1717


The Online Scots Dictionary Translate Scots To English.
Published in https://en.wikisource.org/wiki/The_Book_of_Scottish_Song/Muirland_Willie
Image Copyright Antoine Watteau [Public domain or Public domain], via Wikimedia Commons.

Back to the top of this Scottish Country Dancing Instructions 'Muirland Willie Song' page