is the name of a traditional, Scottish song, which first appeared in the romance of "The Monastery," possibly written by Sir Walter Scott in 1820, sung to the tune by the same name.
This version of Blue Bonnets Over The Border by Walter Scott is from The Book of Scottish Song (1843) edited by Alexander Whitelaw.
March, march, Ettrick and Teviotdale,
Why, my lads, dinna ye march forward in order?
March, march, Eskdale and Liddesdale,
All the blue bonnets are over the border.
Many a banner spread, flutters above your head,
Many a crest that is famous in story,
Mount and make ready then, sons of the mountain glen,
Fight for your Queen and the old Scottish glory.
Come from the hills where your hirsels are grazing,
Come from the glen of the buck and the roe:
Come to the crag where the beacon is blazing;
Come with the buckler, the lance, and the bow.
Trumpets are sounding, war-steeds are bounding;
Stand to your arms, and march in good order;
England shall many a day tell of the bloody fray,
When the blue bonnets came over the border.
Translate Scots To English.
article on Wikisource.